Traduction/ Interprétariat/Professeur d'Italien/ Relecture et correction
Les projets de La Traduzione del Sole
"Les écrivains font la littérature nationale et les traducteurs font la littérature universelle"
José Saramago
Cette page est comme son nom l'indique dédiée aux projets de La Traduzione del Sole.
Ici vous sera présenté les différents projets sur lesquels je travaille actuellement sur mon temps libre, par pure passion de traduire ! Ils vous permettent de mieux comprendre en quoi consiste mon travail, d'autres projets viendront très prochainement. D'ici quelques temps une nouvelle page sera entièrement dédiée à vos propositions de projets
​

Uno, nessuno e centomila, Luigi Pirandello, 1926
Une traduction littéraire de longue halène
Le projet de traduire le dernier roman de l'auteur sicilien Luigi Pirandello m'est venu à la fin de master 2 en rentrant de Salerne. J'ai passé près de deux ans à fréquenter cet auteur à travers la rédaction en italien de mon mémoire qui portait sur la Destructuration du Moi dans Uno, nessuno e centomila: sur le chemin de la folie, mais qui es-tu?. Mon travail de recherche s'est porté presque exclusivement sur ce dernier roman, je l'ai donc lu et relu ; je m'en suis tellement imprégnée que je connais certains passages encore par cœur.
Lors d'un travail sur l'efficacité des traductions à l'Université j'ai pu constater qu'il n'y avait pas de traduction de ce roman disponible en France et j'ai trouvé cela fortement dommage.
Louise Servicen, traductrice du siècle dernier a pourtant traduit ce roman, il est en revanche assez difficile de se le procurer sur le marché du livre.
Partant de là mais aussi du fait que la traduction de Louise Servicen est, quelque peu passée, j'ai entrepris de traduire à mon tour Uno, nessuno e centomila.
Puisque chaque traduction est unique puisqu'elle est le fruit du traducteur, la version française d'Un, personne et cent mille réalisée par La Traduzione del Sole proposera, lorsque celle-ci sera disponible à la publication, des éléments de linguistiques mais aussi des informations relatives aux autres œuvres (fortement nombreuses) de Pirandello toutes ou presque issues de mes travaux de recherche.
​

Traduction d'un essai de Juliette Speranza
Traduction du français à l'italien
Je suis à la recherche d'une maison d'édition italienne pour faire publier l'essai